Wuthering Heights: Reverse Colonialism and the Imperial Gothic Tradition

Who knows but your father was Emperor of China, and your mother an Indian queen, each of them able to buy up, with one week’s income, Wuthering Heights and Thrushcross Grange together?’ 
– Emily Brontë, Wuthering Heights, p.40.

In Gothic fiction of the Victorian period, concepts of the racial other become inextricably linked with fin-de-siècle fears of imperial decline and subsequent degeneration. More specifically, characters that are denounced as racially distinct are often viewed as figures of abjection and fear; they are the ‘marauding, invasive other[s]’ in which ‘British culture sees its own imperial practices mirrored back in monstrous forms’.[1] This monstrosity is accentuated through a denouncement of the racial other as recidivist, linked intimately to notions of both moral and physical degeneracy. However, this degeneracy in Emily Brontë’s Wuthering Heights not only internalises fears of Victorian England’s ‘devolution’ into a more primitive and morally degraded state of being, but more widely comes to critique and accentuate the increasing fragility of the British empire itself. This Victorian Gothic work is an example of the ‘imperial Gothic’, playing on Victorian anxieties.[2] In their respective representations of the racial Other, the texts come to highlight anxieties surrounding Victorian societies supposedly morally supreme status, presenting images of reverse imperialism to accentuate the decline of the British empire.

Anxieties surrounding colonial decline are clearly accentuated in Emily Brontë’s Wuthering Heights, a novel which Susan Meyer argues acts as ‘an extended critique of British Imperialism.’[3] Heathcliff, an orphan of ambiguous racial origin, becomes the embodiment of the racial ‘Other’; his social position and actions threaten the rigid imperialistic class structures engrained in the fabric of the rigid model of the Victorian family home, as well as the position of England as colonial superior. Throughout the novel, Heathcliff is repeatedly collocated with notions of racial inferiority; he is frequently compared to darkness and criminality, his uncertain race alluding to a supposedly corrupted underlying spirit.[4] These notions of otherness are first accentuated through Heathcliff’s introduction to the Earnshaw family. Nelly declares that:

We crowded round, and, over Miss Cathy’s head, I had a peep at a dirty, ragged, black-haired child; big enough both to walk and talk- indeed, its face looked older than Catherine’s – yet, when it was set on its feet, it only stared round, and repeated over and over again some gibberish that nobody could understand.[5]

From his very introduction, Heathcliff is displaced as a figure of ‘Otherness’ that is scarcely acknowledged to even belong to the same species as those surrounding him. His ‘black’ hair, coupled with his ‘dirty’ and ‘ragged’ appearance (p.25), places him entirely at odds with the middle-class Earnshaw children. Heathcliff’s racial ambiguity consequently becomes associated with the dirt that masks his face, contrasting starkly with the white skinned ‘purity’ of Catherine and Hindley.[6] Heathcliff’s otherness further becomes demarcated through the Earnshaw’s inability to comprehend his speech, resulting in the denouncement of Heathcliff as merely speaking ‘gibberish’ (p.25). It is in the adjective ‘gibberish’ that racial superiority is ultimately compounded; in speaking ‘gibberish’ (p.25), defined as ‘unintelligible or meaningless speech or writing; nonsense’, Heathcliff finds himself silenced through a racial prejudice that denounces his voice as unimportant ‘nonsense’. [7] In doing so the Earnshaw family, including Nelly, attempt to silence Heathcliff under the colonial gaze; the family denounce Heathcliff as racially inferior in order to affirm their own colonially superior social position.[8] As Susan Meyer observes, Heathcliff finds himself ‘pronounced upon as if he were a specimen of some strange animal species’, ‘subjected to the potent gaze of racial arrogance deriving from British imperialism.’[9] Through this gaze, Heathcliff finds himself marginalised and consigned to social and class inferiority.

However, although treated as an inferior racial other, continual interest in Heathcliff’s ambiguous racial ancestry accentuates the liminality of his position and the threat this poses to the surrounding gentrified families. Throughout the novel, Heathcliff finds himself continually collocated with countries synonymous with imperial resistance and political uncertainty.[10] These fears are clearly evoked in Nelly’s speculations; she tells Heathcliff that he is ‘fit for a prince in disguise. Who knows but your father was Emperor of China, and your mother an Indian queen, each of them able to buy up, with one week’s income, Wuthering Heights and Thrushcross Grange together?’ (p.40). At the time of Wuthering Heights’ publication in 1847, both India and China proved to be countries fraught with colonial uncertainty. Although the British empire had almost entirely established political control in India, English rule in China had been marred by the effects of the Opium wars. The subsequent decline in trade left England with far less confidence surrounding their ability to control and assimilate countries into their once burgeoning empire.[11] Through a collocation of Heathcliff with an ancestry closely tied to notions of colonial decline and uncertainty, Nelly’s narrative essentially gives voice to ‘prospect of an alliance’ between the two countries ‘and the possibility of their joint occupation of Britain.’ [12] In the suggestion of Heathcliff’s families purported wealth, which would ultimately give him the ability to buy up both Thrushcross Grange and Wuthering Heights for as little as ‘one weeks income’ (p.40), Brontë highlights the possibility of the conqueror becoming the conquered by countries before considered colonially inferior.

These economic fears appear to be realised on Heathcliff’s return, who subsequently subverts and monopolises the imperial gaze that once consigned him to racial inferiority. In his power over both the Linton and Earnshaw families, Heathcliff seemingly confirms Nelly’s conjectured anxieties. Revelling in his new position of economic power, Heathcliff enacts his revenge on his ‘colonisers’ and invokes a course of reverse imperialism. Through this reversal, Heathcliff’s position as racial ‘other’ provides him with the liminality to rise above and conquer those once considered his colonial superiors. This inversion is not only demonstrated through his economic ruining of Hindley and the stripping of Linton’s family home, but also in Heathcliff’s horrific oppression of Isabella Linton. Isabella, once superior to Heathcliff, finds herself subjected to a radical class inversion in the hands of her captor/husband. Isabella, who once looked from a position of social superiority on the man who looked ‘exactly like the son of the fortune-teller’ (p.34), finds herself oppressed by the same colonising gaze that she once deployed to belittle her husband. As Isabella is subjected to Heathcliff’s gaze, Brontë describes Heathcliff as looking upon her ‘as one might do at a strange repulsive animal: a centipede from the Indies, for instance’ (p.76). This results in Isabella turning ‘white and red in rapid succession’ and using ‘her nails’ to free herself from Cathy’s grip (p.77). Isabella, reduced under the imperial gaze inflicted upon her, becomes a figure collocated with animalism. She is not only colluded in the passage with both a ‘centipede’ (p.76), but is also denounced as a ‘tigress’ (p.77) by Cathy for her animalistic clawing of her arm in an attempt to escape Heathcliff’s gaze. Paralleled thus with the wildlife abundant in the West Indies Isabella finds herself, in the same way as her husband, ‘pronounced upon as if [s]he were a specimen of some strange animal species’.[13] Through this reduction, Heathcliff’s monopolisation of the imperial gaze is complete; his ability to wield this gaze, coupled with the class liminality provided to him through his ambiguous racial ancestry, subsequently allows him to enact his legal domination over the colonially superior figures that become the embodiment of the British Empire in the narrative.

As Meyer thus comes to argue, ‘the “vivid and fearful” scenes in Wuthering Heights, of which Charlotte Brontë complained, are primarily scenes in which the ugliness of starkly wielded colonial power, usually exercised in areas remote from the reach of British law or putative moral standards, is enacted through Heathcliff’s fearful reversals.’[14] It is in this way that the novel proved so horrifying to its Victorian readership; Heathcliff’s enactment of ‘fearful reversions’, as well as his meteoric rise, threaten the imperial superiority engrained in the social and moral values of the British Empire. However, Meyer further suggests that this threat is felt most sharply through the location of Heathcliff’s reversions being in England.

References
Featured Image
–  Illustration by Fritz Eichenberg, as taken from the 1943 Random House edition of Wuthering Heights. See Emily Brontë, Wuthering Heights (1847; London: Random House, 1943).

[1] Stephen D. Arata, ‘The Occidental Tourist: Dracula and the Anxiety of Reverse Colonisation’ in Dracula: Contemporary Critical Essays, ed. Glennis Byron (London: MacMillan Press Ltd, 1999), pp.119-145, p.121.

[2] The term ‘imperial Gothic’ was first introduced by Patrick Bratlinger. For more background information on the term, see Patrick Bratlinger, ‘Imperial Gothic: Atavism and the Occult in the British Adventure Novel, 1880- 1914’ in Reading Fin de Siècle Fictions, ed. Lyn Pykett (London: Longman, 1996), pp.184-210.

[3] Susan Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996), p.100.

[4] For more information, see Max Nordau, Degeneration (New York City: D. Appleton and Company, 1895).

[5] Emily Brontë, Wuthering Heights (1847; Hertfordshire: Wordsworth Classics, 2000), p.25. All further references to Brontë s text are to this edition, and page numbers will be presented parenthetically.

[6] Throughout the novel, Brontë continually deploys light imagery to contrast the racial ambiguity of Heathcliff with the purity of the middle-class Earnshaw and Linton families. The use of dirt and mud is once again evoked at the start of Chapter 7 on the return of Cathy to Wuthering Heights. Cathy’s passage from ‘savage’ (p.36) to gentrified is starkly contrasted with Heathcliff, who is described as having ‘thick uncombed hair’, ‘clothes […] which had seen three months’ service in mire and dust’, and a ‘beclouded’ visage (p.37).

[7] Oxford Dictionary Online. Available at: https://en.oxforddictionaries.com/definition/gibberish [Accessed 17/03/2018]

[8] In postcolonial theory, the imperial gaze is often defined by the observed finding themselves defined in terms of colonially superiors own set of social systems and moral values. From this perspective, the imperial gaze thus infantilizes the object of the scrutiny whilst simultaneously denouncing the observed as racially and socially inferior. This is the concept of the imperial gaze, as first introduced and subsequently developed by E. Ann Kaplan, that this blog post will focus on and expand in relation to the supposedly racial inferior monopolising this gaze to enact discourses of reverse imperialism. For more information on the imperial gaze, see E. Ann Kaplan, Looking for the Other: Feminism and the Imperial Gaze (London: Routledge, 2012).

[9] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.97.

[10] Not only is Heathcliff associated with India and China in the novel, but also with the American Civil War. As Lockwood conjectures of Heathcliff’s meteoric rise in fortune, did ‘he earn honours by drawing blood from his foster country [?]’ (p.67). This, as Susan Meyer contends, further places Heathcliff into a discourse of ‘successful colonial rebellion’. For more information, see Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.114.

[11] For more information, see Ross G. Forman, China and the Victorian Imagination: Empires Entwined (Cambridge: Cambridge University Press, 2013).

[12] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.114.

[13] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.114.

[14] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.118.

Written by Steph Reeves.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

The Robin Hood Tradition: Tensions and Bonds in The Early Modern Ballads

‘Were thou not my maister…/
thou shuldis by hit ful sore;/
get the a man wher thou wille,/
for thou getis me no more.’
-Robin Hood and The Monk, ll.59-62.

In the early modern ballads of the Robin Hood tradition, homosocial bonds are almost continually compromised by tensions surrounding masculinity and power. These tensions are seen throughout both Robin Hood and The Monk and Robin Hood and Guy of Gisborne; such conflicts are most interestingly presented through the characters, and arguments, of Little John and Robin Hood respectively. In both ballads, Little John and Robin Hood’s friendship becomes compromised mainly by power struggles, as often instigated and challenged by Robin Hood himself. These struggles consequently lead to vulnerability and dissolution within the outlaw community.

In Robin Hood and The Monk, Robin instigates tensions between himself and Little John through his attempts to assert authoritarian control. Written in around 1450[1], the ballad is far removed from the later gentrification of Robin Hood, yet Robin still possesses an undeniable authority over the band of outlaws.[2] He declares that ‘Litull John shall beyre my bow, Til that me list to drawe’.[3] The use of the modal verb ‘shall’ accentuates his belief in his authority; in using a modal verb, which ‘expresses necessity or possibility’, Robin propounds Little John’s compliance as already accepted.[4] In this case, Little John is reduced to ‘a squire rather than a fellow’[5], a depreciating position that Little John clearly refutes. Little John declares ‘were thou not my maister…thou shuldis by hit ful sore; get the a man wher thou wille, for thou getis me no more’(l.59-62). As Bernard Lumpkin argues, ‘In his rebuke, Little John rejects the language of fellowship and substitutes for it the language of hierarchy…such words vividly convey his shame and bitterness over the demeaning role Robin Hood has made him play.’[6] This ‘language of hierarchy’ is exemplified by John’s use of ‘man’, which in turn suggests servant, as well as ‘maister’. In using these terms, Little John exemplifies his lower status to Robin. However, although defining himself as subordinate to Robin in this way, Little John refuses to remain in such a lowly position. Power, therefore, becomes the key area of contention between the two men, causing tension in the homosocial community.

Power tensions in the ballad also result from the archery competition between Robin Hood and Little John, which itself articulates the masculine aggression underpinning the outlaw community. In the early fifteenth-century, archery was seen as ‘the weapon of lesser men’[7]; it was often seen as the choice weapon of the yeomanry populace. However, archery competitions were often seen as a way of showcasing prowess and masculine dominance. In Robin and Little John partaking in a competition, masculine aggressions and tensions are thus underlined; it is with Little John’s success that Robin incites tension into the seemingly peaceful forest setting. Robin Hood ‘seid schortly nay’, ‘lyed Litus Jon’ and ‘smote hym with his hande’ (l.55-56); in denouncing Little John as a liar, Robin clearly refuses to admit his inferior position and the loss of the archery competition to one of his fellow, yet simultaneously ‘lower’, outlaws. Furthermore, in the active verb ‘smote’, defined archaically as the ‘a heavy blow or strike’[8], Robin appears to berate Little John for winning, verbally and physically attacking him and consequently blemishing his archery prowess over Robin himself. This berating arises once again in Robin Hood and Guy of Gisborne, where Robin Hood sets out to destroy any sense of superior prowess that Little John possesses. Robin remarks that ‘it is noe cunning a knave to ken’[9], suggesting that Little John has no more skill than Robin in deducing whether strangers be friend or foe. As remarked in the ballad itself, ‘often words they breeden bale, that parted Robin and John’ (l.43); as a result of this, both ballads become ‘a full statement of the danger of conflict within the band’[10], accentuating tensions of power and masculinity and the effect of this on the cohesive homosocial community.

Such dangers are accentuated through Robin Hood and Guy of Gisborne; In the ballad, the tensions are more seriously positioned. Dissolution within the outlaw gang becomes marked by death and extreme violence. As Stephen Knight argues, this makes the ballad ‘a partner piece to Robin Hood and the Monk’[11]; Just like the previous ballad, Little John and Robin are left fundamentally more vulnerable after parting company. Once again, it is Robin who instigates the disbanding, taking offence at Little John’s attempts to protect him. From the opening stanza’s of the ballad, it becomes apparent that Robin’s characterisation has been elevated further than in Robin Hood and The Monk; his dream, in which he is ‘beete and binde’ (l.9) by ‘two wight yeoman’ (l.7), aligns Robin with the Medieval Romance genre, in which the heroes find themselves indulging in dream-like prophecies.[12] This elevation in characterisation is made further apparent through Robin’s overt awareness of his masculinity; Robin sees Little John’s remarks to be attacks upon his position as lead outlaw. He declares ‘A, John, by me thou setts noe store’, ‘how offt send I my men beffore, and tarry myselfe behinde?’ (l.37-38). In this, it is clear Robin takes Little John’s words as an accusation of cowardice, rather than ones of protection and allegiance. In the use of the prepositions ‘behinde’ and ‘beffore’, Robin, like Little John, ‘rejects the language of fellowship’ for ‘the language of hierarchy’[13]. Robin repudiates the notion of being one who delays the action, as ‘tarry’ suggests, refusing to be seen in any way as subordinate in masculinity to John. Moreover, in the use of ‘my men’, Robin once again compounds the notion of Little John’s inferiority; in his rebuke, Robin reduces Little John once more to a servant as opposed to his fellow, an action reminiscent of Robin’s similar treatment of Little John in Robin Hood and the Monk.

Robin’s preoccupation with cowardice highlights the multi-faceted nature of power dynamics amongst the outlaws; preoccupations with masculinity and courage become the focal point of tension in the homosocial community. It is this that fundamentally weakens the group, leaving the community vulnerable to attack from false foresters, as embodied by Guy of Gisborne, and the corrupting force of the Sheriff. As Lumpkin argues, ‘The medieval ballads thus reveal Robin Hood’s band as a dynamic community’, in which ‘the limits of individual power are continually negotiated’ and ‘the potential for the tyranny of one man is lessened by others who act, as it were, as checks and balances.’[14] It is apparent, then, that tensions arise from Robin’s supposed superiority over the group; it is up to characters, such as Little John, to advise and placate Robin, reminding him continually of his place amongst his fellow yeomen.

References
Featured Image:
Illustration of Robin Hood and The Guy of Gisborne.

[1] Although the exact dating of The Monk is unclear, this essay will take 1450 as its contextual basis for analysis.

[2] Robin, although possessing certain levels of elevation in character, does not become gentrified until The Downfall of Robert, Earl of Huntington, written by Anthony Munday and produced by the Admiral’s Men in 1599. See Anthony Munday, ‘The Downfall of Robert, Earl of Huntington’ in Robin Hood and Other Outlaw Tales, ed. Stephen Knight and Thomas Ohlgren (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1997), pp.303-402

[3] ‘Robin Hood and the Monk’ in Robin Hood and Other Outlaw Tales, ed. Stephen Knight and Thomas Ohlgren (Kalamzoo, MI: Medieval Institute Publications, 1997), pp.31-57, p.38, l.37-38. All further references to this edition and are given parenthetically in the text.

[4] Oxford Dictionary Online. Available at https://en.oxforddictionaries.com/definition/shall [Accessed 28/02/2017]

[5] Bernard Lumpkin, ‘The Ties that Bind: Outlaw and Community in the Robin Hood Ballads and the Romance of Eustace the Monk’ in Robin Hood in Popular Culture, ed. Thomas Hahn (Boydell & Brewer: Cambridge, 2000), pp.141-151, p.146.

[6] Lumpkin, ‘The Ties that Bind: Outlaw and Community in the Robin Hood Ballads and the Romance of Eustace the Monk’ in Robin Hood in Popular Culture, p.146.

[7] Jim Bradbury, The Medieval Archer (Boydell & Brewer: Suffolk, 1985), p.1

[8] Oxford Dictionary Online. Available at: https://en.oxforddictionaries.com/definition/smite [Accessed 26/02/2017]

[9] ‘Robin Hood and Guy of Gisborne’ in Robin Hood and Other Outlaw Tales, ed. Stephen Knight and Thomas Ohlgren (Kalamzoo, MI: Medieval Institute Publications, 1997),pp.169-184, p.174, l.39. All further references to this edition and are given parenthetically in the text.

[10] ‘Introduction to Robin Hood and the Monk’ in Robin Hood and Other Outlaw Tales, ed. Stephen Knight and Thomas Ohlgren (Kalamzoo, MI: Medieval Institute Publications, 1997),pp.31-36, p.33.

[11] ‘Introduction to Robin Hood and Guy of Gisborne’ in Robin Hood and Other Outlaw Tales, ed. Stephen Knight and Thomas Ohlgren (Kalamzoo, MI: Medieval Institute Publications, 1997), pp.169-172, p.171.

[12] In the Medieval Romance genre, heroes experiencing prophecies and dreams was a common trope which elevated the position of the heroic characters. Such elevation can be seen in Medieval romances such as Guigemar, who receives a prophecy from an ambisexual stag after fatally wounding the animal with an arrow. See Marie De France, ‘Guigemar’ in The Lais of Marie De France, trans. Glyn S. Burgess and Keith Busby (London: Penguin, 1986),pp.43-55.

[13] Lumpkin, ‘The Ties that Bind: Outlaw and Community in the Robin Hood Ballads and the Romance of Eustace the Monk’ in Robin Hood in Popular Culture, p.146.

[14] Lumpkin, ‘The Ties that Bind: Outlaw and Community in the Robin Hood Ballads and the Romance of Eustace the Monk’ in Robin Hood in Popular Culture, p.147.

Written by Steph Reeves.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

The Racialised ‘Other’ in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird

‘Everybody remembers the first time that they were taught that part of the human race was Other…It’s as if I told you that your left hand is not part of your body.’
-Toni Morrison

Throughout American history and literature, race has always played a huge, and often debilitating, role in the construction of Black American identity. This is most notably seen through the differentiation between the ideal of ‘Americanness’ and the alienated Black African American. In the cult novels of Post-1945 America, Black characters consistently find themselves trapped by societal conceptions, ideologies, and notions of inferiority. Harper Lee’s To Kill a Mockingbird undoubtedly highlight these oppressive principles. The novel evokes American racist societal concepts, as well as use discriminatory racial tropes, to highlight and essentially criticise the fragmented nature of Black American identity in post-war American  society.

Black American identity is most clearly stifled by the notion of ‘Americanness’, an ideology that seemingly suggests the true embodiment of the ideal and ‘true’ American are middle-aged, white Protestant men. The Marlboro man, a figure created to sell

marlboro.jpg
The Marlboro Man 

Marlboro cigarettes, appears to be the true embodiment of this notion; his rugged individualism, independence and, most obviously, his position as a white American serves to highlight both his position as an individual, whilst also representing simultaneously a mass of individuals. This ideology, defined as ‘a system of ideas that governs the way we experience the world’,[2] singlehandedly foregrounds the oppressive racial attitude towards the Black African American, who in turn is seen as the ‘Other’ figure. This notion of ‘alien’ races and cultures was paramount to both the political and cultural movements of Twentieth-century America. This paranoia and fear of the other is highlighted through earlier war propaganda posters, such as America’s 1918 conscription poster entitled ‘Destroy this Mad Brute-Enlist’[3]. The representation of the German enemy as a looming African gorilla serves not only to accentuate the fear of the ‘unknown’ and enemy ‘Other’ of the German cultural movement, but can also be read as accentuating the fear of ‘known’ alien threat to white supremacy- the Black African American.

invisible man
Harry R. Hoops, Destroy this Mad Brute Enlist- US Army.

This ‘known’ internal threat grasps the helpless female figure (reminiscent of the Statue of Liberty and, therefore, a metaphor for America itself) in his right arm, whilst also carrying a bloodied bludgeon in his left hand. Such propagandist pieces ultimately led to the formation and continuance of a handful of discriminatory racial tropes; as Tommy L. Lott argues, the metaphor of the Black African American as an ape-like figure ‘satisfies the need to provide a biological justification of antiblack racism, and supplies a convenient rationale for ongoing subordination of Black people.’[4] The representation of the Black man as an ape is perhaps most popularly demonstrated through King Kong[5], created in 1933, which plays on the notion of the predatory sexual nature of the Black individual, as well as notions of violent primitivism. King Kong encapsulates and plays upon the supposed violent hyper-sexuality of the Black Man; popular portrayals of the Black American as barbarous and primitive continue to pervade to this day.

This same racial typecasting is demonstrated through Tom Robinson in To Kill a Mockingbird. The reader finds the construction of Tom’s identity based almost solely on a handful of prejudiced tropes, the most obvious of these being the Myth of the Black Rapist. Angela Davis, who coined the latter term, argues, ‘In the history of the United States, the fraudulent rape charge stands out as one of the most formidable artifices invented by racism.’[6] This trope, built on the stereotype of Black men being hyper-sexual and dangerous, is foregrounded in the film The Birth of a Nation, released in 1915. The film famously depicts a white woman throwing herself off a cliff to escape from the barbarous Black rapist.[7] As explained by Michael Phillips, ‘The Myth of the Black Rapist provided a powerful counter-discourse’ that led to ‘Negrophobic images of the black man as ravishing beast’, which suffused ‘the language of even counter-hegemonic movements’.[8]

Despite there being a forty-five-year difference between the publication of To Kill a Mockingbird and the Birth of the Nation, this racial stereotype clearly comes to shape the way in which Tom Robinson is portrayed and framed for the sexual assault of Mayella. Despite being physically handicapped and the blatant fraudulence of Mayella and her father’s testimonies, Tom Robinson is still asked if he is ‘strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?’.[9] Regardless of his clear innocence, the court continues to focus on Tom’s strength in a negative light. The verbs ‘choke’ and ‘sling’ highlight Tom Robinson’s conceptualisation as a barbarous and dangerous primitive. This negativity is clearly still informed by such prolific cultural creations as the ape-like other presented in Destroy This Mad Brute-Enlist; his identity, therefore, is colluded with the criminal ‘other’, an alien figure that is in complete opposition to the pure white ‘ideal’ of Americanness. This same ideological stereotyping informed the outcome of the trial of the Scottsboro Boys, a group of young African American men falsely accused of raping two white women in 1931. All 19 men were convicted and 18 were sentenced to death. Although later acquitted, the case undoubtedly represents the prevalence of the stereotype of the African American man being sexually primitive and violent.

It is apparent, then, that the violent actions of a minority of African Americans come to encompass the entire community. Ellison’s criticism of this is further apparent through Harper Lee’s Atticus Finch, who declares ‘you know the truth, and the truth is this: some negroes lie, some Negroes are immoral…but this is a truth that applies to the human race and to no particular race of men’ (p.226). However, despite Atticus attempting to rebel against the idea of the African American as a criminal other figure, his call for social equality is entirely undermined by his use of the term ‘negroes’. In using the latter phrase, Atticus further accentuates the notion of the Black African American as ‘Other’; they are a ‘different’ ‘race of man’, singled out for the colour of their skin and the ingrained ideology that preaches African American’s to be alien to the true notion of Americanness. Although Atticus attempts to bring justice to the court system by banishing such racist tropes as the Black rapist figure, he in fact complicates and inhibits further the racial identity and progression of the Black American. He unwittingly comes to represent the figure of the White Saviour, a ‘genre in which a white messianic character saves a lower-or working class, usually urban or isolated, non-white character from a sad fate’.[10] Through this embodiment, Atticus allows the reader to feel morally superior and comfortable with the trial. Consequently, morality is racialized as white, with the Black man being presented as incapable of saving themselves. As argued by Roslyn Siegal, ‘[T]he Negro[…] is usually depicted as stupid, pathetic, defenceless and dependent upon the fair dealing of the whites, rather than his own intelligence, to save him.’[11] Rather than representing one truth, then, the figure of Atticus perpetuates another racial trope, one that suggests the Black American to be both morally and physically inferior.    The exploitation and monopolisation of the Black African American figure by white supremacist figures is also apparent in To Kill a Mockingbird. The motif of the Mockingbird greatly accentuates this notion. Upon Scout and Jem asking Miss Maudie why it’s a sin to kill a Mockingbird, they are told that:

‘Mockingbirds don’t do one thing but make music for us to enjoy. They don’t eat up people’s gardens, don’t nest in corncribs, they don’t do one thing but sing their hearts out for us. That’s why it’s a sin to kill a Mockingbird. ‘
-(p.99-100)

Miss Maudie’s explanation contains several troubling aspects; in particular, it suggests the only reason for not killing a Mockingbird is due to their entertainment value, not for their sentient nature and individual identity. This disturbing idea, when coupled with a reading of Tom Robinson is being a major Mockingbird in the tale, suggests that Tom should only be kept alive for the sake of ‘us’, ‘us’ in this instance being the white American population of Maycomb County. Tom is only there to ‘sing’ and please the community, performing menial, low wage work to please the white superior figures. As Isaac Saney argues, ‘by foisting this Mockingbird image on African Americans, the novel does not challenge the insidious conception of superior versus inferior ‘races’; rather, Miss Maudie’s comment simply states ‘that Black people are useful and harmless creatures- akin to decorous pets…’.[12] Ultimately, it is this same ‘dancing’ and Tom’s frequent attempts to please Mayella, a figure of white ideal ‘Americanness’, that leads to his death. His identity is essentially belittled to little more than his aesthetic use and his physical ability to work and entertain.

References
Featured Image: Front Cover of Heinemann’s 2003 edition of Harper Lee’s To Kill a Mockingbird (Portsmouth, NH: Heinemann, 2003).

[1]  Toni Morrison, as cited in Toni Morrison, ed. by Jill L. Matus (Manchester: University of Manchester Press, 1998), p.23

[2] Catherine Belsey, Critical Practice (London: Routledge, 2003), p.4

[3] Harry R. Hoops, Destroy this Mad Brute Enlist- US Army, 1918, Colour Litograph, 106 x 71cm. http://www.loc.gov/pictures/item/2010652057/ (Accessed 18/12/2016)

[4] Tommy L. Lott, The Invention of Race: Black Culture and the Politics of Representation (Hoboken: Wiley-Blackwell Publishers, 1999), p.7

[5] See King Kong, dir. By Merian C. Cooper and Ernest B. Schoedsack (RKO Pictures inc., 1933)

[6] Angela Davis, Women, Race, and Class (New York: Vintage, 1983), p.173

[7] See Birth of a Nation, Dir. By D.W. Griffith (Epoch Producing Co., 1915)

[8]Michael Phillips, White Metropolis: Race, Ethnicity, and Religion in Dallas, 1841-2001 (Austin: University of Texas Press, 2006), p.30

[9] Harper Lee, To Kill A Mockingbird (London: Arrow Books, 2006), p.217. All further references to Lee’s text are to this edition, and page numbers will be presented parenthetically in the body of the essay.

[10] Matthew Hughey, The White Savior Film: Content, Critics, and Consumption (Philadelphia: Temple University Press, 2014), p.1

[11] Roslyn Siegal, ‘The Black Man and the Macabre in American Literature’ in Black American Literature Forum, 10.2 (1976), pp.133-136, p.136)

[12] Isaac Saney, ‘Racism in To Kill a Mockingbird’ in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird, ed. Harold Bloom (New York: Infobase Publishing, 2010), pp.58-62, p. 60-61.

Written by Steph Reeves.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

The Haunting Influence of the Past in Noel Coward’s This Happy Breed

‘you can say your prayers till kingdom come if you like,/
but you can’t expect me to, not after all I’ve seen. I don’t ‘old with/
a God who just singles a few out to be nice to, and let’s all the/
others rot.’
-Noel Coward, This Happy Breed, p. 9.

Time, a continual progression of events in the past, present and the future, clearly informs the events of Noel Coward’s 1939 play This Happy Breed. In particular, Coward enforces the idea of past experiences having a direct effect upon one’s perception of both the present and the future. His play, set in a post-War Britain struggling with the aftershocks of World War One, details the hindering of family life through an inability to let go of the past; this inability is mirrored further through the hindered progression of British society within the novels confines. It is perhaps through Coward’s representation of his main protagonist Frank Gibbons that this is demonstrated most prolifically. Frank’s importance clearly drives from his experiences as a World War One soldier; this preoccupation with past trauma subsequently comes to affect his life in the present. Both Frank and his neighbor, Bob Mitchell, demonstrate inabilities to escape past experiences. In Scene Two’s stage directions, Coward informs the reader that ‘they are both in ordinary suits but wearing their war medals. They are both a little bit drunk.’1 Despite having returned to their ‘ordinary’ lives in pre-war Britain, both men decide to wear their war medals; this juxtaposition shows a clear collusion of the mundane with the horrific experiences of the war itself. This collusion is adopted by Frank, who continues to reminisce almost fondly on his time in the war. However, it is made apparent that this collusion of past and present does not have a positive impact on the men; despite Frank’s reminiscing, both veterans develop patterns of binge-drinking. Throughout each scene in the play, the men can be found attempting to avoid past traumatic memories by remarking ‘Let’s have a drink. I’m feeling a bit low’ (p. 120). The men, caught between continual remembrances of the past and an ardent wish to forget, find themselves caught in a web of post-traumatic stress; this stress threatens to hinder their cognitive function, impairing the regulation of their memory information.2

The ongoing relationship between past and present informs the sense of cynicism prevalent throughout This Happy Breed. Frank, although presented as a relatively positive figure when speaking of the past, refuses to follow Ethel and Sylvia’s religious reliance on an omnipotent, all-loving God. His lack of faith is shown in a dispute between himself and his wife, in which he declares:

‘you can say your prayers till kingdom come if you like,/
but you can’t expect me to, not after all I’ve seen. I don’t ‘old with/
a God who just singles a few out to be nice to, and let’s all the/
others rot’ (p. 9).

The process of re-Christianization in Britain, prevalent during the interwar years and exemplified in Frank’s hypochondriac sister Sylvia, proved a shock to many returning soldiers who felt that their religious ties had been severely weakened by the experience of war.3 Not only did past trauma deter soldiers from religious faith, but it also hindered faith in both government and the future of Britain itself. Noel Coward detested the idea of appeasement to the foreign enemy, using his fictional characters to represent the voice of a nation who believed it would never stop war from happened again. The nations division on the issue of appeasement is shown through the dialogue between Sylvia and Frank in Act Three, Scene Two. As Sylvia talks of appeasement, ‘they’re cheering because we’ve been saved from war’; however, Frank retorts this by replying ‘I’ll believe that when I see it’ (p. 116). Frank’s past experiences on the front line are clearly suggested by Coward to give Frank greater knowledge of the political proceedings; this subsequently results in the audience placing trust in his prediction of the near future. The audience finds themselves, like Frank asking ‘when the next war’ll be?’ (p. 84). Throughout the play, Coward clearly questions the reliance of the British people on the government to prevent a life of war. World War One severely dampened Britain’s spirit, despite a reliance on a high-spirited mentality. This high-spirited mentality is often now viewed by historians as part of the ‘Myth of the Blitz, which saw a union of all social classes in their quest to defeat Nazism; British citizens attempted to make sense of the frightening and chaotic reality of wartime life, often comparing it to incompatible heroic mythology in order to keep morale high.4 Coward appears to explore the true reality of British nationalism and spirit through his text, doing so by introducing the audience to the tired people of London and the nation. The citizens future is shown to rely on the prevention of war reoccurring. Given the perspective of afforded to the modern reader, is historically shown that this did not occur; history, in the form of a second war with Germany, repeats itself.

Coward’s society, tired and cynical, also informs the youth present in his narrative. As Reg and Sam rally in the General Strike of 1926, it becomes apparent that the war has destroyed the spirit and youth of the country. As Frank remarks to Reg:

‘…a kid of your age talking about blood and sweat and capitalism. When I was rising twenty I had a damn sight more cheerful things to talk about than that, I can tell you’ (p.50).

The nation, hampered by the actualities of war, finds itself grown old before its time. Unlike past generations who were encouraged to spend their leisure time in carefree dance halls and cinemas, the youth during and post war were forcibly made to join organisations that encourage self-discipline.5 Evidently, the pasts implication of the war had a domino effect on the future of the country and its generations to come. The reader watches Sam and Reg mirroring the men before them, attempting to heroically save the future of their country by reinforcing their masculinity through violence, just as Frank and Bob did.

Coward maintains Frank’s cynicality throughout the play, providing the audience with a realistic description of the crumbling state of society. As it is remarked in the dialogue, ‘Now that’s all over (war) and we’re going on as best as we can as though nothing had happened [..] the country suddenly got tired- it’s tired now’ (p. 51). London, in particular, thus becomes a city failing to regain its strength; the damage of war is shown to have drained the city of its past spirit, whilst remaining fearful of looming war and the uncertainty of appeasement. Coward clearly draws on the reality of London’s emergence as a shell-shocked nation after the events of World War One; the traumatic shock extended past just those who served on the frontline and permeated into almost every family the home who still feared air-raids and the loss of their loved ones.6 The country had hit a stand-still during the aftermath of war; fear was a doctrine internalized by everyone who continued to live in the past and fear the future. People find themselves lost and without place in community, waiting for deployment and purpose to move forward.

Coward’s This Happy Breed thus demonstrates the difficulty of both the individual and collective to shake the effects of the past from their respective futures. This difficulty is formed by the way in which the characters attempt to escape their disjointed and corrupted worlds by switching from the present to the past through literature and inebriation. Coward’s depiction of the Gibbons family is one that can be related to by his wartime audience. The play functions as almost a guide in accepting the reality of the past and the need for family ties as they await the fate of London’s future.

References
Featured Image- Cover Image taken from a poster promoting the 1944 adaptation of the play, as directed by the David Lean. This Happy Breed, dir. David Lean (Prestige Pictures, 1944)

1. Noel Coward, This Happy Breed (London: Samuel French, 1945), p.79. All other references are to this edition and are given parenthetically.

2. D. H. Barrat and others, ‘Cognitive Functioning and Posttraumatic Stress Disorder’, The American Journal of Psychology, 153 (1996), pp. 1492-1494.

3. Michael Snape, Secularisation in the Christian World (London: Routledge, 2016) p. 312.

4. Angus Calder, The Myth of the Blitz (London: Random House, 1992) p.14.

5. Sonya O. Rose, Which People’s War?: National Identity and Citizenship in Wartime Britain (Oxford: Oxford University Press, 2003) p. 90.

6. Suzie Grogan, Shell Shocked Britain: The First World War’s Legacy for Britain’s Mental Health (Barnsley: Pen and Sword, 2014) p. 1.

Written by Ashleigh Edwards.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

Language as a Method of Control in Anthony Burgess’s A Clockwork Orange

‘These grahzny sodding veshches that come out of my gulliver and my plot,’ I said, ‘that’s what it is.’
‘Quaint,’ said Dr Brodsky, like smiling, ‘the dialect of the tribe.’
-Anthony Burgess, A Clockwork Orange, p. 91.

Burgess’s A Clockwork Orange is narrated by protagonist Alex and is written in Nadsat, a new language created by Burgess. This language is used by Alex to demonstrate how he dominates the streets but then attempts to retain this control when he becomes subject to a government experiment that aims to modify his violent behaviour. Nadsat acts a buffer to the graphic violence Alex and his ‘droogs’ commit. When they break into a woman’s house, and attack her, Nadsat blurs the violence to the reader. He ‘upped with the little malenky like silver statue and cracked her a fine fair tolchock on the gulliver and that shut her up real horrorshow and lovely’ 1. The language limits associations the reader would normally have if Alex spoke in ‘proper’ English due to the confusing and new words. Burgess’s use of alliteration in ‘fine fair tolchock’ creates a playful and poetic image and, as he said himself, the use of Nadsat does ‘not sound as bad as booting a man in the guts.’2 The lack of complete understanding invites empathy and sympathy from the readers towards Alex in a situation where scenes of rape and violence would normally create horror and disgust. Blake Morrison discusses the effect of the language and suggests that ‘much of the excitement […] comes not from what Alex says, but how he says it: from his slovos.’3 Morrison recognises the reader’s reaction to Alex as he becomes the anti-hero in the novel that readers sympathise with and root for. Alex also plays on the reader’s empathy by referring to himself as ‘your little droog Alex’ (ACO, p. 61), and ‘Your Humble and Suffering Narrator’ (p. 97). The use of the word ‘your’ includes the reader in Alex’s journey, even when his ‘droogs’ leave him to be arrested and he is alone. It creates a relationship between the reader and Alex. As the novel progresses, he even shortens the reference to ‘Y.H.N’ (p. 126), implying that the relationship evolves as Alex becomes more isolated. Morrison suggests that ‘Alex insinuates and allies himself so intimately with his readers (‘O my brothers’) that we end up sharing every laugh (‘haw haw haw’) and cry (‘boohoohoo’).’4 Although readers know that Alex’s actions are wrong, the combination of the confusing Nadsat language and the pronoun ‘your’ creates a relationship that blurs the reader’s moral compass thus demonstrating how language can be used to manipulate and control the reader.

Whilst Nadsat can be used for Alex to control his narrative, it is also a way to gain control in a world where he finds himself being manipulated and controlled. When Alex talks to adults in the text, he mostly uses standard English to charm them but sometimes uses Nadsat. When he is partaking in the Ludovico technique, he has a conversation about what will happen when he leaves:

‘Oh I shall go home. Back to my pee and em.’ ‘Your -?’ He didn’t get Nadsat-talk at all, so I said: ‘To my parents in the dear old flatblock.’ ‘I see,’ he said.’
(ACO, p. 87)

Here, Alex is attempting to gain some control in a situation where he is being monitored and forced to watch videos against his will. The reader’s lack of understanding leads them to believe Alex has a superior knowledge. However, in the text those in authority treat him in a patronising way. Alex uses Nadsat even more so when in distress:

‘These grahzny sodding veshches that come out of my gulliver and my plot,’ I said, ‘that’s what it is.’ ‘Quaint,’ said Dr Brodsky, like smiling, ‘the dialect of the tribe.’
(ACO, p. 91)

When he becomes aware of the aim and process of the experiment, he uses Nadsat aggressively by including more words of the language in his speech. He attempts to use an alternative language to gain back the control he has lost. Dr Brodsky’s reaction of ‘quaint’ is patronising and dismissive, highlighting how ultimately the government are in control, no matter how hard Alex tries. Keith Booker comments on Nadsat and suggests that it ‘shows the imaginative superiority of Alex and his fellows.’5 The attempt to gain control highlights that Alex believes he has superiority with a different language but whilst he may have an advantage over the readers, the adults and those in power take no notice of Nadsat. Alex uses Nadsat to try and gain back some control when victim to their manipulation.

References

Featured Image: Cover Image created by David Pelham for Penguin’s 1972 edition of the novel. See Anthony Burgess, A Clockwork Orange (London: Penguin Group, 1972).

(1) Anthony Burgess, A Clockwork Orange (London: Penguin Group, 1996)

(2) Christian Bugge, ‘The Clockwork Controversy’, The Kubrick Site [n.d.] <http://www.visual-memory.co.uk/amk/doc/0012.html&gt; [accessed 20th April 2018]. The rest of the quote follows as ‘But in a film little can be implied; everything has to be shown. Language ceases to be an opaque protection against being appalled and takes a very secondary place.’ Burgess has often showed distaste towards Kubrick’s film version as the violence is seen visually which takes away the element of cloaking that Nadsat achieves in the novel.

(3) Blake Morrison, ‘Introduction’ in Anthony Burgess, A Clockwork Orange (London: Penguin Books, 1996), pp. vii-xxiv (p. ix).

(4) Ibid., p. xii.

(5) Keith Booker, Dystopian Literature: A Theory and Research Guide (Westport: Greenwood Press, 1994), p. 96.

Written by Sophie Shepherd
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.