Spotlight on…Paul Beatty’s ‘The Sellout’

‘”It’s illegal to yell “Fire!” in a crowded theatre, right?”
“It is.”
“Well, I’ve whispered ‘Racism’ in a post-racial world.”’

I must admit, I usually find myself disappointed by highly praised literary works. I have lost count of the amount of award winning texts that have left me cold despite the hype generated by the established critical panels. With this in mind, I picked up Paul Beatty’s fourth Man- Booker winning novel The Sellout, fully expecting disappointment. However, Beatty’s novel not only completely proved my assumptions to be ill-founded, but has also firmly rooted itself as one of my favourite reads of 2018. Uncomfortable, heartbreaking and yet jarringly hilarious, The Sellout takes aim at racism and the lasting impact of white supremacist ideology on the black community. Through savage wit, Beatty forces the reader to face the deep underlying social tensions that still prevail throughout American society.

Focussing on a protagonist known only by his surname, ‘Me’, the novel follows the narrator in his radical and outrageous scheme to reintroduce segregation in his impoverished neighbourhood of Dickens. It is through this quest that the reader is made aware of the clear hypocrisy between political correctness and the reliance on racial stereotyping in American media. This hypocrisy is outlined from the very start by our protagonist, who declares:

‘This may be hard to believe, coming from a black man, but I’ve never stolen anything. Never cheated on my taxes or at cards. Never snuck into the movies or failed to give back the extra change to a drugstore cashier indifferent to the ways of mercantilism and minimum-wage expectations. I’ve never burgled a house. Held up a liquor store. Never boarded a crowded bus or subway car, sat in a seat reserved for the elderly, pulled out my gigantic penis and masturbated to satisfaction with a perverted, yet somehow crestfallen, look on my face. But here I am, in the cavernous chambers of the Supreme Court of THE United States of America, my car illegally and somewhat ironically parked on Constitution Avenue, my hands cuffed and crossed behind my back, my right to remain silent long since waived and said goodbye to as I sit in a thickly padded chair that, much like this country, isn’t quite as comfortable as it looks.’

Addressing the reader, Beatty eviscerates the adverse racial tropes commonly used by the media; in doing so, he not only highlights the ridiculousness of such typecasting, but refuses to offer any easy explanations for his protagonist’s actions. It is in the destruction of these harmful cultural assumptions that Beatty’s angry humour is not only the most pervasively biting, but also the most successful. In the current climate of political violence and racial tension, Beatty’s scathing novel never loses sight of the fundamental issue at its very centre; the continuing institutionalised oppression of the black American community. Despite its title, Beatty’s novel is far from a sellout.

Written by Steph Reeves
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

Wuthering Heights: Reverse Colonialism and the Imperial Gothic Tradition

Who knows but your father was Emperor of China, and your mother an Indian queen, each of them able to buy up, with one week’s income, Wuthering Heights and Thrushcross Grange together?’ 
– Emily Brontë, Wuthering Heights, p.40.

In Gothic fiction of the Victorian period, concepts of the racial other become inextricably linked with fin-de-siècle fears of imperial decline and subsequent degeneration. More specifically, characters that are denounced as racially distinct are often viewed as figures of abjection and fear; they are the ‘marauding, invasive other[s]’ in which ‘British culture sees its own imperial practices mirrored back in monstrous forms’.[1] This monstrosity is accentuated through a denouncement of the racial other as recidivist, linked intimately to notions of both moral and physical degeneracy. However, this degeneracy in Emily Brontë’s Wuthering Heights not only internalises fears of Victorian England’s ‘devolution’ into a more primitive and morally degraded state of being, but more widely comes to critique and accentuate the increasing fragility of the British empire itself. This Victorian Gothic work is an example of the ‘imperial Gothic’, playing on Victorian anxieties.[2] In their respective representations of the racial Other, the texts come to highlight anxieties surrounding Victorian societies supposedly morally supreme status, presenting images of reverse imperialism to accentuate the decline of the British empire.

Anxieties surrounding colonial decline are clearly accentuated in Emily Brontë’s Wuthering Heights, a novel which Susan Meyer argues acts as ‘an extended critique of British Imperialism.’[3] Heathcliff, an orphan of ambiguous racial origin, becomes the embodiment of the racial ‘Other’; his social position and actions threaten the rigid imperialistic class structures engrained in the fabric of the rigid model of the Victorian family home, as well as the position of England as colonial superior. Throughout the novel, Heathcliff is repeatedly collocated with notions of racial inferiority; he is frequently compared to darkness and criminality, his uncertain race alluding to a supposedly corrupted underlying spirit.[4] These notions of otherness are first accentuated through Heathcliff’s introduction to the Earnshaw family. Nelly declares that:

We crowded round, and, over Miss Cathy’s head, I had a peep at a dirty, ragged, black-haired child; big enough both to walk and talk- indeed, its face looked older than Catherine’s – yet, when it was set on its feet, it only stared round, and repeated over and over again some gibberish that nobody could understand.[5]

From his very introduction, Heathcliff is displaced as a figure of ‘Otherness’ that is scarcely acknowledged to even belong to the same species as those surrounding him. His ‘black’ hair, coupled with his ‘dirty’ and ‘ragged’ appearance (p.25), places him entirely at odds with the middle-class Earnshaw children. Heathcliff’s racial ambiguity consequently becomes associated with the dirt that masks his face, contrasting starkly with the white skinned ‘purity’ of Catherine and Hindley.[6] Heathcliff’s otherness further becomes demarcated through the Earnshaw’s inability to comprehend his speech, resulting in the denouncement of Heathcliff as merely speaking ‘gibberish’ (p.25). It is in the adjective ‘gibberish’ that racial superiority is ultimately compounded; in speaking ‘gibberish’ (p.25), defined as ‘unintelligible or meaningless speech or writing; nonsense’, Heathcliff finds himself silenced through a racial prejudice that denounces his voice as unimportant ‘nonsense’. [7] In doing so the Earnshaw family, including Nelly, attempt to silence Heathcliff under the colonial gaze; the family denounce Heathcliff as racially inferior in order to affirm their own colonially superior social position.[8] As Susan Meyer observes, Heathcliff finds himself ‘pronounced upon as if he were a specimen of some strange animal species’, ‘subjected to the potent gaze of racial arrogance deriving from British imperialism.’[9] Through this gaze, Heathcliff finds himself marginalised and consigned to social and class inferiority.

However, although treated as an inferior racial other, continual interest in Heathcliff’s ambiguous racial ancestry accentuates the liminality of his position and the threat this poses to the surrounding gentrified families. Throughout the novel, Heathcliff finds himself continually collocated with countries synonymous with imperial resistance and political uncertainty.[10] These fears are clearly evoked in Nelly’s speculations; she tells Heathcliff that he is ‘fit for a prince in disguise. Who knows but your father was Emperor of China, and your mother an Indian queen, each of them able to buy up, with one week’s income, Wuthering Heights and Thrushcross Grange together?’ (p.40). At the time of Wuthering Heights’ publication in 1847, both India and China proved to be countries fraught with colonial uncertainty. Although the British empire had almost entirely established political control in India, English rule in China had been marred by the effects of the Opium wars. The subsequent decline in trade left England with far less confidence surrounding their ability to control and assimilate countries into their once burgeoning empire.[11] Through a collocation of Heathcliff with an ancestry closely tied to notions of colonial decline and uncertainty, Nelly’s narrative essentially gives voice to ‘prospect of an alliance’ between the two countries ‘and the possibility of their joint occupation of Britain.’ [12] In the suggestion of Heathcliff’s families purported wealth, which would ultimately give him the ability to buy up both Thrushcross Grange and Wuthering Heights for as little as ‘one weeks income’ (p.40), Brontë highlights the possibility of the conqueror becoming the conquered by countries before considered colonially inferior.

These economic fears appear to be realised on Heathcliff’s return, who subsequently subverts and monopolises the imperial gaze that once consigned him to racial inferiority. In his power over both the Linton and Earnshaw families, Heathcliff seemingly confirms Nelly’s conjectured anxieties. Revelling in his new position of economic power, Heathcliff enacts his revenge on his ‘colonisers’ and invokes a course of reverse imperialism. Through this reversal, Heathcliff’s position as racial ‘other’ provides him with the liminality to rise above and conquer those once considered his colonial superiors. This inversion is not only demonstrated through his economic ruining of Hindley and the stripping of Linton’s family home, but also in Heathcliff’s horrific oppression of Isabella Linton. Isabella, once superior to Heathcliff, finds herself subjected to a radical class inversion in the hands of her captor/husband. Isabella, who once looked from a position of social superiority on the man who looked ‘exactly like the son of the fortune-teller’ (p.34), finds herself oppressed by the same colonising gaze that she once deployed to belittle her husband. As Isabella is subjected to Heathcliff’s gaze, Brontë describes Heathcliff as looking upon her ‘as one might do at a strange repulsive animal: a centipede from the Indies, for instance’ (p.76). This results in Isabella turning ‘white and red in rapid succession’ and using ‘her nails’ to free herself from Cathy’s grip (p.77). Isabella, reduced under the imperial gaze inflicted upon her, becomes a figure collocated with animalism. She is not only colluded in the passage with both a ‘centipede’ (p.76), but is also denounced as a ‘tigress’ (p.77) by Cathy for her animalistic clawing of her arm in an attempt to escape Heathcliff’s gaze. Paralleled thus with the wildlife abundant in the West Indies Isabella finds herself, in the same way as her husband, ‘pronounced upon as if [s]he were a specimen of some strange animal species’.[13] Through this reduction, Heathcliff’s monopolisation of the imperial gaze is complete; his ability to wield this gaze, coupled with the class liminality provided to him through his ambiguous racial ancestry, subsequently allows him to enact his legal domination over the colonially superior figures that become the embodiment of the British Empire in the narrative.

As Meyer thus comes to argue, ‘the “vivid and fearful” scenes in Wuthering Heights, of which Charlotte Brontë complained, are primarily scenes in which the ugliness of starkly wielded colonial power, usually exercised in areas remote from the reach of British law or putative moral standards, is enacted through Heathcliff’s fearful reversals.’[14] It is in this way that the novel proved so horrifying to its Victorian readership; Heathcliff’s enactment of ‘fearful reversions’, as well as his meteoric rise, threaten the imperial superiority engrained in the social and moral values of the British Empire. However, Meyer further suggests that this threat is felt most sharply through the location of Heathcliff’s reversions being in England.

References
Featured Image
–  Illustration by Fritz Eichenberg, as taken from the 1943 Random House edition of Wuthering Heights. See Emily Brontë, Wuthering Heights (1847; London: Random House, 1943).

[1] Stephen D. Arata, ‘The Occidental Tourist: Dracula and the Anxiety of Reverse Colonisation’ in Dracula: Contemporary Critical Essays, ed. Glennis Byron (London: MacMillan Press Ltd, 1999), pp.119-145, p.121.

[2] The term ‘imperial Gothic’ was first introduced by Patrick Bratlinger. For more background information on the term, see Patrick Bratlinger, ‘Imperial Gothic: Atavism and the Occult in the British Adventure Novel, 1880- 1914’ in Reading Fin de Siècle Fictions, ed. Lyn Pykett (London: Longman, 1996), pp.184-210.

[3] Susan Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996), p.100.

[4] For more information, see Max Nordau, Degeneration (New York City: D. Appleton and Company, 1895).

[5] Emily Brontë, Wuthering Heights (1847; Hertfordshire: Wordsworth Classics, 2000), p.25. All further references to Brontë s text are to this edition, and page numbers will be presented parenthetically.

[6] Throughout the novel, Brontë continually deploys light imagery to contrast the racial ambiguity of Heathcliff with the purity of the middle-class Earnshaw and Linton families. The use of dirt and mud is once again evoked at the start of Chapter 7 on the return of Cathy to Wuthering Heights. Cathy’s passage from ‘savage’ (p.36) to gentrified is starkly contrasted with Heathcliff, who is described as having ‘thick uncombed hair’, ‘clothes […] which had seen three months’ service in mire and dust’, and a ‘beclouded’ visage (p.37).

[7] Oxford Dictionary Online. Available at: https://en.oxforddictionaries.com/definition/gibberish [Accessed 17/03/2018]

[8] In postcolonial theory, the imperial gaze is often defined by the observed finding themselves defined in terms of colonially superiors own set of social systems and moral values. From this perspective, the imperial gaze thus infantilizes the object of the scrutiny whilst simultaneously denouncing the observed as racially and socially inferior. This is the concept of the imperial gaze, as first introduced and subsequently developed by E. Ann Kaplan, that this blog post will focus on and expand in relation to the supposedly racial inferior monopolising this gaze to enact discourses of reverse imperialism. For more information on the imperial gaze, see E. Ann Kaplan, Looking for the Other: Feminism and the Imperial Gaze (London: Routledge, 2012).

[9] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.97.

[10] Not only is Heathcliff associated with India and China in the novel, but also with the American Civil War. As Lockwood conjectures of Heathcliff’s meteoric rise in fortune, did ‘he earn honours by drawing blood from his foster country [?]’ (p.67). This, as Susan Meyer contends, further places Heathcliff into a discourse of ‘successful colonial rebellion’. For more information, see Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.114.

[11] For more information, see Ross G. Forman, China and the Victorian Imagination: Empires Entwined (Cambridge: Cambridge University Press, 2013).

[12] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.114.

[13] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.114.

[14] Meyer, Imperialism at Home: Race and Victorian Women’s Fiction, p.118.

Written by Steph Reeves.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

The Monstrous Femme Fatale in H. Rider Haggard’s She

‘Never before had I guessed what beauty made sublime could be – and yet, the sublimity was a dark one- the glory was not all of heaven- though none the less was it glorious.’
-H. Rider Haggard, She, p.143.

The representation of the femme fatale as monstrous is prolifically highlighted in H. Rider Haggard’s characterisation of Ayesha, as shown in his fin-de-siècle novel She. Referred to predominately as ‘She’, an abbreviation of her full title ‘she-who-must-be-obeyed’ (p.144), Ayesha immediately becomes a figure of abjection and horror who threatens ingrained notions of androcentric superiority. In her dictator-like control of the Amahaggar people, eternal beauty and superior intellect, Ayesha subverts Victorian teachings of the ‘ideal’ woman. These women were suggested to be ‘devoted, docile wives and mothers’, paragons of domesticity, virtue and humility.’[1] Ayesha defies this subordination, instead using her powerful sexuality to control and conquer both the land and men surrounding her. This is demonstrated in Ayesha’s respective unveiling to Holly and Leo. Before revealing herself to Holly, Ayesha declares that ‘never may the man to whom my beauty hath been unveiled put it from his mind, and therefore even with these savages do I go veiled’ (pp.142/143). This is proven true when Holly shrinks ‘back blinded and amazed’ (p.143). Leo, in turn, finds ‘the power of her dread beauty fasten on him and take possession of his senses, drugging them, and drawing the heart out of him’ (p.204). Both Leo and Holly are reduced and emasculated through Ayesha’s unveiling, finding themselves powerless to her sexual domination. However, it becomes apparent that it the veiling of her beauty in the first instance that provides Ayesha with such power over the men; essentially, her success at withholding herself from the male gaze supplies her with power over all those that surround her. In remaining shrouded, Ayesha takes hold of the male gaze and uses it as weapon against Holly and Leo to emasculate them both. Holly, upon witnessing Ayesha’s form, appears affected to the point of regression; he is reduced to a physically inferior position to Ayesha, ‘stumbl[ing] from her presence’ (p.158). Holly’s ‘stumble’, a term etymologically defined as ‘to trip or momentarily lose one’s balance’, becomes indicative of Ayesha’s monstrous power; Ayesha’s undressing entirely shifts the ‘balance’ of power from the androcentric male figure to herself. [2]  This loss of balance results in Holly’s inability to perform even the most basic of bodily functions; he essentially becomes trapped in what he later refers to be Ayesha’s ‘dread beauty’ (p.204).

Rather than becoming instantly enamoured with Ayesha’s beauty, however, Holly declares that ‘never before had I guessed what beauty made sublime could be – and yet, the sublimity was a dark one- the glory was not all of heaven- though none the less was it glorious’ (p.143). In the collusion of her beauty with ‘dread’, defined as to ‘anticipate with great apprehension or fear’,[3] Ayesha’s appearance is inextricably interwoven by Haggard with a discourse of horror. This, when coupled with Holly’s references to the Sublime nature of Ayesha’s power, invokes a combination of awe and terror in the reader that simultaneously accentuates her monstrosity. As the philosopher Edmund Burke theorised on the Sublime, ‘Sublime objects are vast in their dimensions, beautiful ones comparatively small; beauty should be smoothed and polished […] the great ought to be dark and gloomy.’ Thus, ‘they [Beauty and the Sublime] are indeed ideas of a very different nature, one being founded in pain, the other pleasure.’[4] Despite her clear beauty, Ayesha’s ability in emasculating her victims through a reflection of the male gaze thus positions her as a figure of abject horror. Her ability to tip the balance of ordained societal codes results in her depiction as fatal to those she encounters; she becomes a character that is underpinned by a discourse of female monstrosity.

In Ayesha’s stripping of Leo and Holly’s notions of masculine authority the novel can clearly be seen as playing on fin-de-siècle fears of devolution, otherwise known as Degeneration theory. Max Nordau, writer of the indicative 1895 text Degeneration, diagnosed the cause of recidivism in Victorian society be to an increase in femininity. This increase led to what Nordau denounced as the emasculation of society; femininization thus resulted in increased decadence, a supposedly recidivist fault diagnosed in fin-de-siècle culture, art and literature.[5] Ayesha internalises these fears, becoming the literary manifestation of male anxieties concerning devolving masculinity. Her desirability and independence appear to entirely consume and trap Holly and Leo, who are both described as never full the same after meeting her.[6] However it is this same fear of Degeneration, as internalised by Ayesha, that feeds into and hampers her power. Haggard, a firm believer in the patriarchal notion of women’s domestic position, unconsciously attempts to claim and destroy his femme fatale’s power in an attempt to restore ‘true’ societal balance.[7] This hampering is achieved through Ayesha’s depiction as eternally devoted to her lover Kallikrates. This passion firmly places her in the position of the patriarchally-devoted wife of nineteenth-century England.[8] Ayesha’s love extends past her fatal desire for totalitarian rule; her love results in her becoming fatal to herself. This is demonstrated in her stepping into the Elixir or Life and consequently degenerating. As Holly witnesses, ‘she [Ayesha] was shrivelling up […] smaller and smaller she grew […] till she was no larger than a monkey. Now the skin was puckered into a million wrinkles, and on the shapeless face was a stamp of unutterable age’ (p.293/294). As Rebecca Stott argues, Ayesha falls foul to ‘retrogressive evolution, a savage devolution’, [9] regressing to the point of extinction. Rather than fatally enacting her monstrous desires for imperial power and rule, Ayesha’s love essentially results in her regression. In turn, this regression acts as brutal patriarchal punishment for her misappropriation of masculine power. She essentially risks it all for her lover, trapping herself in the male gaze that she herself attempted to subvert. In this way, Ayesha becomes a femme fatale constructed from male fantasy. She is the femme fatale that succumbs to her passion, risking it all for her lover; in doing so, she destroys any semblance of the monstrous threat she once possessed.

References
Featured Image: Image take from Purnell’s 1977 edition of the H. Rider Haggard’s She. See H. Rider Haggard, She (Bristol:Purnell, 1977).

[1] British Library, ‘Introduction’ to The Angel in the House. Available at http://www.bl.uk/collection-items/coventry-patmores-poem-the-angel-in-the-house [Accessed 26th March 2017].

[2] Oxford Dictionary Online. Available at: https://en.oxforddictionaries.com/definition/stumbled [Accessed 10/12/2017].

[3] Oxford Dictionary Online. Available at: https://en.oxforddictionaries.com/definition/dread [Accessed 4/11/2017].

[4] George Burke, A Philosophical Enquiry into our Ideas of the Sublime and Beautiful (London: J. Dodsley Publishers, 1767), p.237-238.

[5] See Max Nordau, Degeneration (New York City: D. Appleton and Company, 1895).

[6] After Ayesha’s demise, Holly describes his and Leo’s own personal changes. Leo is described as his ‘golden curls’ of hair turning ‘to a snowy white’, whilst Holly states of himself that: ‘I know that two days afterwards when I inspected my ace in some water I scarcely recognised myself. I have never been famous for beauty, but there was something bedside ugliness stamped upon my features that I have never got rid of until this day, something resembling that wild look with which a startled person wakes from deep sleep more than anything else that I can think of’ (p.308).

[7] See H. Rider Haggard, ‘A Man’s View of Woman’ (1894), as reprinted in H. Rider Haggard, She: A History of Adventure, ed. Andrew A. Stauffer (Ontario: Broadview, 2006), pp.337-340.

[8] For further information on the position of the domestic woman in the Victorian era, see Margaret Fuller, Woman in the Nineteenth-Century (New York: Greeley and McElrath, 1845).

[9] Rebecca Stott, The Fabrication of the Late Victorian Femme Fatale: The Kiss of Death (Macmillan Press LTD: London, 1992), p.114.

Written by Steph Reeves.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

The Racialised ‘Other’ in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird

‘Everybody remembers the first time that they were taught that part of the human race was Other…It’s as if I told you that your left hand is not part of your body.’
-Toni Morrison

Throughout American history and literature, race has always played a huge, and often debilitating, role in the construction of Black American identity. This is most notably seen through the differentiation between the ideal of ‘Americanness’ and the alienated Black African American. In the cult novels of Post-1945 America, Black characters consistently find themselves trapped by societal conceptions, ideologies, and notions of inferiority. Harper Lee’s To Kill a Mockingbird undoubtedly highlight these oppressive principles. The novel evokes American racist societal concepts, as well as use discriminatory racial tropes, to highlight and essentially criticise the fragmented nature of Black American identity in post-war American  society.

Black American identity is most clearly stifled by the notion of ‘Americanness’, an ideology that seemingly suggests the true embodiment of the ideal and ‘true’ American are middle-aged, white Protestant men. The Marlboro man, a figure created to sell

marlboro.jpg
The Marlboro Man 

Marlboro cigarettes, appears to be the true embodiment of this notion; his rugged individualism, independence and, most obviously, his position as a white American serves to highlight both his position as an individual, whilst also representing simultaneously a mass of individuals. This ideology, defined as ‘a system of ideas that governs the way we experience the world’,[2] singlehandedly foregrounds the oppressive racial attitude towards the Black African American, who in turn is seen as the ‘Other’ figure. This notion of ‘alien’ races and cultures was paramount to both the political and cultural movements of Twentieth-century America. This paranoia and fear of the other is highlighted through earlier war propaganda posters, such as America’s 1918 conscription poster entitled ‘Destroy this Mad Brute-Enlist’[3]. The representation of the German enemy as a looming African gorilla serves not only to accentuate the fear of the ‘unknown’ and enemy ‘Other’ of the German cultural movement, but can also be read as accentuating the fear of ‘known’ alien threat to white supremacy- the Black African American.

invisible man
Harry R. Hoops, Destroy this Mad Brute Enlist- US Army.

This ‘known’ internal threat grasps the helpless female figure (reminiscent of the Statue of Liberty and, therefore, a metaphor for America itself) in his right arm, whilst also carrying a bloodied bludgeon in his left hand. Such propagandist pieces ultimately led to the formation and continuance of a handful of discriminatory racial tropes; as Tommy L. Lott argues, the metaphor of the Black African American as an ape-like figure ‘satisfies the need to provide a biological justification of antiblack racism, and supplies a convenient rationale for ongoing subordination of Black people.’[4] The representation of the Black man as an ape is perhaps most popularly demonstrated through King Kong[5], created in 1933, which plays on the notion of the predatory sexual nature of the Black individual, as well as notions of violent primitivism. King Kong encapsulates and plays upon the supposed violent hyper-sexuality of the Black Man; popular portrayals of the Black American as barbarous and primitive continue to pervade to this day.

This same racial typecasting is demonstrated through Tom Robinson in To Kill a Mockingbird. The reader finds the construction of Tom’s identity based almost solely on a handful of prejudiced tropes, the most obvious of these being the Myth of the Black Rapist. Angela Davis, who coined the latter term, argues, ‘In the history of the United States, the fraudulent rape charge stands out as one of the most formidable artifices invented by racism.’[6] This trope, built on the stereotype of Black men being hyper-sexual and dangerous, is foregrounded in the film The Birth of a Nation, released in 1915. The film famously depicts a white woman throwing herself off a cliff to escape from the barbarous Black rapist.[7] As explained by Michael Phillips, ‘The Myth of the Black Rapist provided a powerful counter-discourse’ that led to ‘Negrophobic images of the black man as ravishing beast’, which suffused ‘the language of even counter-hegemonic movements’.[8]

Despite there being a forty-five-year difference between the publication of To Kill a Mockingbird and the Birth of the Nation, this racial stereotype clearly comes to shape the way in which Tom Robinson is portrayed and framed for the sexual assault of Mayella. Despite being physically handicapped and the blatant fraudulence of Mayella and her father’s testimonies, Tom Robinson is still asked if he is ‘strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?’.[9] Regardless of his clear innocence, the court continues to focus on Tom’s strength in a negative light. The verbs ‘choke’ and ‘sling’ highlight Tom Robinson’s conceptualisation as a barbarous and dangerous primitive. This negativity is clearly still informed by such prolific cultural creations as the ape-like other presented in Destroy This Mad Brute-Enlist; his identity, therefore, is colluded with the criminal ‘other’, an alien figure that is in complete opposition to the pure white ‘ideal’ of Americanness. This same ideological stereotyping informed the outcome of the trial of the Scottsboro Boys, a group of young African American men falsely accused of raping two white women in 1931. All 19 men were convicted and 18 were sentenced to death. Although later acquitted, the case undoubtedly represents the prevalence of the stereotype of the African American man being sexually primitive and violent.

It is apparent, then, that the violent actions of a minority of African Americans come to encompass the entire community. Ellison’s criticism of this is further apparent through Harper Lee’s Atticus Finch, who declares ‘you know the truth, and the truth is this: some negroes lie, some Negroes are immoral…but this is a truth that applies to the human race and to no particular race of men’ (p.226). However, despite Atticus attempting to rebel against the idea of the African American as a criminal other figure, his call for social equality is entirely undermined by his use of the term ‘negroes’. In using the latter phrase, Atticus further accentuates the notion of the Black African American as ‘Other’; they are a ‘different’ ‘race of man’, singled out for the colour of their skin and the ingrained ideology that preaches African American’s to be alien to the true notion of Americanness. Although Atticus attempts to bring justice to the court system by banishing such racist tropes as the Black rapist figure, he in fact complicates and inhibits further the racial identity and progression of the Black American. He unwittingly comes to represent the figure of the White Saviour, a ‘genre in which a white messianic character saves a lower-or working class, usually urban or isolated, non-white character from a sad fate’.[10] Through this embodiment, Atticus allows the reader to feel morally superior and comfortable with the trial. Consequently, morality is racialized as white, with the Black man being presented as incapable of saving themselves. As argued by Roslyn Siegal, ‘[T]he Negro[…] is usually depicted as stupid, pathetic, defenceless and dependent upon the fair dealing of the whites, rather than his own intelligence, to save him.’[11] Rather than representing one truth, then, the figure of Atticus perpetuates another racial trope, one that suggests the Black American to be both morally and physically inferior.    The exploitation and monopolisation of the Black African American figure by white supremacist figures is also apparent in To Kill a Mockingbird. The motif of the Mockingbird greatly accentuates this notion. Upon Scout and Jem asking Miss Maudie why it’s a sin to kill a Mockingbird, they are told that:

‘Mockingbirds don’t do one thing but make music for us to enjoy. They don’t eat up people’s gardens, don’t nest in corncribs, they don’t do one thing but sing their hearts out for us. That’s why it’s a sin to kill a Mockingbird. ‘
-(p.99-100)

Miss Maudie’s explanation contains several troubling aspects; in particular, it suggests the only reason for not killing a Mockingbird is due to their entertainment value, not for their sentient nature and individual identity. This disturbing idea, when coupled with a reading of Tom Robinson is being a major Mockingbird in the tale, suggests that Tom should only be kept alive for the sake of ‘us’, ‘us’ in this instance being the white American population of Maycomb County. Tom is only there to ‘sing’ and please the community, performing menial, low wage work to please the white superior figures. As Isaac Saney argues, ‘by foisting this Mockingbird image on African Americans, the novel does not challenge the insidious conception of superior versus inferior ‘races’; rather, Miss Maudie’s comment simply states ‘that Black people are useful and harmless creatures- akin to decorous pets…’.[12] Ultimately, it is this same ‘dancing’ and Tom’s frequent attempts to please Mayella, a figure of white ideal ‘Americanness’, that leads to his death. His identity is essentially belittled to little more than his aesthetic use and his physical ability to work and entertain.

References
Featured Image: Front Cover of Heinemann’s 2003 edition of Harper Lee’s To Kill a Mockingbird (Portsmouth, NH: Heinemann, 2003).

[1]  Toni Morrison, as cited in Toni Morrison, ed. by Jill L. Matus (Manchester: University of Manchester Press, 1998), p.23

[2] Catherine Belsey, Critical Practice (London: Routledge, 2003), p.4

[3] Harry R. Hoops, Destroy this Mad Brute Enlist- US Army, 1918, Colour Litograph, 106 x 71cm. http://www.loc.gov/pictures/item/2010652057/ (Accessed 18/12/2016)

[4] Tommy L. Lott, The Invention of Race: Black Culture and the Politics of Representation (Hoboken: Wiley-Blackwell Publishers, 1999), p.7

[5] See King Kong, dir. By Merian C. Cooper and Ernest B. Schoedsack (RKO Pictures inc., 1933)

[6] Angela Davis, Women, Race, and Class (New York: Vintage, 1983), p.173

[7] See Birth of a Nation, Dir. By D.W. Griffith (Epoch Producing Co., 1915)

[8]Michael Phillips, White Metropolis: Race, Ethnicity, and Religion in Dallas, 1841-2001 (Austin: University of Texas Press, 2006), p.30

[9] Harper Lee, To Kill A Mockingbird (London: Arrow Books, 2006), p.217. All further references to Lee’s text are to this edition, and page numbers will be presented parenthetically in the body of the essay.

[10] Matthew Hughey, The White Savior Film: Content, Critics, and Consumption (Philadelphia: Temple University Press, 2014), p.1

[11] Roslyn Siegal, ‘The Black Man and the Macabre in American Literature’ in Black American Literature Forum, 10.2 (1976), pp.133-136, p.136)

[12] Isaac Saney, ‘Racism in To Kill a Mockingbird’ in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird, ed. Harold Bloom (New York: Infobase Publishing, 2010), pp.58-62, p. 60-61.

Written by Steph Reeves.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

How Orientalism operates in Game of Thrones

‘Orientalism depends for its strategy on this flexible positional superiority, which puts the Westerner in a whole series of possible relationships with the Orient without ever losing him the relative upper hand.’
Edward W. Said, Orientalism, (London: Penguin, 1995)

Edward Said’s theory of Orientalism suggests that the West imagines, emphasises and distorts cultures of the East. Even though his book was published nearly 40 years ago, the idea of the East being portrayed in this way can still be seen in popular culture today, more precisely in the popular book series, A Song of Ice and Fire, written by George R. R. Martin and the TV adaption Game of Thrones, created by David Beinoff and D. B. Weiss. To summarise Orientalism, Said suggests there are three definitions to the word. The first being a term for anyone who teaches or writes about the Orient in an academic sense. Secondly, he views it as a way of thinking based on the distinction between the Orient and the Occident. Thirdly, it is a way of the West gaining control and authority over the Orient. These concepts and portrayals of the East are a man-made concept, according to Said, that have been cemented over time. Game of Thrones covers these definitions in different ways.

Landscapes
            In the series A Song of Ice and Fire, there are two main lands: Essos and Westeros. Although these names can be easily associated with the East and West, the TV adaption provides visual representations of the contrast between the continents. The architecture used in different cities and towns is inspired by certain parts of the world which provides viewers with associations of places they know.

thumbnail_WinterfellImage1
Winterfell

In the north of Westeros, the House of Stark reside in Winterfell. The dark, stone buildings are similar to English and Scottish castles, making the connection between Westeros and Western Europe. In the novel, A Game of Thrones, Daenerys pictures the land she is from, whilst she is living in the East: ‘somewhere beyond the sunset, across the narrow sea, are a land of green hills and flowered plains and great rushing rivers, where towers of dark stone rose amidst magnificent blue-grey mountains’ (Game of Thrones, p. 26.) Daenerys captures the essence of Winterfell and portrays it as a place similar to English country sides and Western Europe.

Moorish architecture
Moorish Architecture

The landscape in Essos demonstrates Said’s theory most clearly. Firstly, the city of Qarth is full of wealth and detailed architecture. With inspiration from the Middle East, such as Morocco, and focuses on arches, walkways, marble stone and detailed mosaic it illustrates a landscape associated with the Other, in contrast to the West. The architecture allows Qarth to be a place of magic and mystery for Western viewers and readers, due to its associations with the East. Here, Daenerys must tread carefully as many characters are suspicious and untrustworthy. Characters such as the Warlocks, who practise magic, live in Qarth which is unsurprising as the East is often portrayed as being magical and mysterious, which links to the exoticism. These are cultural norms different to ones seen in Westeros. On the other hand, the rest of

thumbnail_DorneImage3
Dorne, Game of Thrones

Essos portrays the other aspect of the Orient, where the East is depicted as being caught in the past and a fragment of its former glory. Said describes the Orient as a place of ‘romance, exotic beings, haunting memories and landscapes, remarkable experiences’ (Orientalism, p. 1). This relates to Daenerys’ experience of travelling through Essos as the landscapes are ‘haunting’ due to their contrast to the West. The East often shocks Daenerys. For example, when she experiences the fighting for pleasure at her wedding to Khal Drogo she is ‘frightened’ (Game of Thrones, p. 97) Said’s use of the word ‘exotic’ also reinforces the differences between lands in Westeros and Essos; the people and land in the continents differ so greatly that the East appears exotic to the West.

Characterisation

The Dothraki are portrayed as savage and barbaric with limited character development, apart from Daenerys’ husband Khal Drogo. The rest of the tribe do not receive the same development that characters in Westeros do. David J. Peterson suggests: ‘Martin’s Dothraki are portrayed as violent, warlike people. They steal what they will and rape who they will, and do so often, in the course of the history.’(1) Peterson highlights their aggressive nature and how they are grouped together. Katherine Tullmann comments on how ‘the further away some cultural practises are from our own, the less likely we are to condone them. This would suggest that moral practises vary by

thumbnail_Image%204.jpg
Khal Drogo

culture – and who are we to say they’re wrong?’ (2) Tullmann’s views link to Orientalism as the Dothraki are seen in this negative way due to having a contrasting culture to those in the West. However, although it is a different culture and way of living, yet Game of Thrones shuns it, suggesting it is wrong as we see it through the eyes of a Westerner. David J. Peterson observes the lack of voice the East have: ‘we never see the Dothraki through the eyes of the Dothraki. Though Daenerys comes to admire and respect the Dothraki, what right has she to pass judgement on them at all – as if she were explaining the ways of God to men?’ (3) This links to Orientalism as we only view the Eastern places and characters through a Western perspective. The East is only visible through the language and perspective of the West and primarily through Daenerys.

Conclusion

Even nearly 40 years on from when Said published Orientalism, his ideas can still be seen in modern pop culture and Game of Thrones is no exception. The power dynamic between Westeros and Essos is displayed in many aspects of the books and TV series, such as the landscape and how the different locations inspired Essos and Westeros. Also, the contrast in characterisation and how characters in Westeros are fully developed with complex personalities, but those in the East such as the Dothraki receive basic descriptions further shows Orientalism.


References

Featured Image: HBO, Game of Thrones

Images:
Image 1: Winterfell http://gameofthrones.hu/varak/deres/ [accessed 10 November 2016]

Image 2: Nick Ames, ‘Game of Thrones themed tour of Spain’s Moorish architecture on offer’, 4 June 2015 http://www.designmena.com/thoughts/game-of-thrones-themed-tour-of-spains-moorish-architecture-on-offer [accessed 10 November 2016]

Image 3: Marc N. Kleinhenz, ‘Dorne, A Murder of Crows: The Dorne dilemma’, 29 April 2016 http://watchersonthewall.com/murder-crows-dorne-dilemma/ [accessed 10 November 2016]

Image 4: ‘Winter is Coming’, Game of Thrones. Season 1, episode 1. (HBO, 2012)

Primary Sources:
1, George R. R. Martin, A Song of Ice and Fire: Game of Thrones, (London: Harper       Voyager, 2014)

2, David J. Peterson, ‘The Languages of Ice and Fire’ in Mastering the Game of thrones: essays on George R.R. Martin’s a song of ice and fire, edited by Jes Batis and Susan Johnston, (North Carolina: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2015) pp. 15-35, p. 20.

3, Katherine Tullmann, ‘Dany’s Encounter with the wild: cultural relativism in a Game of Thrones’ in Game of Thrones and philosophy, edited by Henry Jacoby (New Jersey: John Wiley & Sons, 2012) pp. 194-204, p. 195.

4, David J. Peterson, ‘The Languages of Ice and Fire’, p. 30.
Written by Sophie Shepherd.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

Resisting Slaveowner Stereotypes in Matthew Lewis’s Journal of West India Proprietor

“I was tempted to tell him- ‘Do not say that again; say you are my negro, but do not call yourself my slave.’”
-Matthew Lewis, Journal of West India Proprietor, p. 62.

As the slave owner of two plantations, Lewis found himself in a difficult position of power at a time of political reform. His autobiographical Journal of a West India Proprietor, depicting his travels in 1818 to his two inherited Jamaican plantations, provide an account of slavery from the perspective of the slave owner. From the very beginning of his travels, it becomes apparent to the reader that Lewis’s conduct and subsequent treatment of his slaves is heavily influenced by the changing social climate; he essentially performs his own act of ‘resistance’, revolting against the norms of the typical slaveowner. Elucidating on the position of the colonial slaveowner during the nineteenth century, Carl Plasa argues that Lewis is ‘awkwardly placed’ ‘in a system increasingly contested on moral grounds whilst its importance was ceasing to exist within Britain’s changing imperial economy (p. 59).1 This awkward placing significantly influences the representation of both Lewis’s interaction with his slaves, as well as his resistance in presenting his enslaved workers as oppressed individuals. As a result of this, Lewis introduces his audience to his Cornwall plantation as place of Utopia. Throughout his account, Lewis continually seeks to affirm the happiness and ease of his slaves:

‘Whether the pleasure of the negroes was sincere may be doubted; but certainly it was the loudest I had ever witnessed: they all talked together, sang, danced, shouted.’2

Despite clearly recognizing his own hand in the oppression of his slaves, he appears to rely greatly on the delusion of his slaves being liberated human beings. Lewis frequently attempts to justify his actions and position as slave owner throughout journal, which has resulted in the text being highly controversial and heavily critiqued since its first publication. As Maureen Hankin outlines, Lewis’s journal ‘exemplifies how under pressure of contradictory impulses, the text hovers between uncertainty and aggressive self-justification as a representation of the British colonial slaveholder’ (p. 141).3 Lewis certainly epitomises the morally-torn slaveholder. He frequently seeks to justify how idyllic his ‘workplace’ plantations are through comparisons with the western world. As he remarks, ‘I believe their [the slaves] condition to be much more comfortable than that of the labourers of Great Britain’ (p. 62). These comparisons, deployed with the purpose of diminishing the concept of slave suffering, are inconceivable to the benevolent reader’s knowledge of slavery and its distressing history.

Lewis continues to resist the concept of both slavery, as well as his own part in its history, through his repeated attempts to persuade his audience of the equal rights that his slaves obtain. He frequently alludes throughout the journal to his attempts to give his slaves a ‘voice’; this is shown through a court hearing, in which Lewis states that ‘they are not obliged to believe a negro witness, but I maintain that he ought to be heard’ (p. 222). In doing so, however, Lewis presents the slaveowner as a figure of respectability and reasonableness as opposed to a gate-keeper of liberty. His delusions continue through his attempts to defend his own position of power; he states that ‘I am not conscious of having omitted any means of satisfying my negroes, and rendering them happy and secure from oppression’ (p. 203). His continual bribes of holidays, presents from England and his granting of wishes to the slaves reinforces his notion of the plantation being a stable and safe environment to its workers; this Utopic vision is in stark contrast to the legitimated place of imprisonment that Lewis continues to upkeep.

This resistance to slavery and his own personal collusion with the trade is furthered in Lewis’s censorship of the word ‘slave’. His loathing towards the term is documented in his introduction to a black servant, who remarks to Lewis ‘Massa not know me; me your slave!’; this results in Lewis feeling ‘a pang at the heart’ (p. 62). It is in this exchange that the reader begins to see how elements of the plantation life weigh heavily upon Lewis’s conscience; this results in his refusal, and subsequent denial, of the suffering inflicted by his actions upon the lives of his slaves. Lewis, humiliated by this conversation with his servant, writes that he was ‘was tempted to tell him- ‘’Do not say that again; say you are my negro, but do not call yourself my slave’ (p. 62). However, Lewis appears oblivious to the clear hypocrisy of his suggestion; despite replacing ‘slave’ with ‘negro’, he still justifies this with the qualifier ‘my’.

As the journal progresses, Lewis furthers his attempts to relieve his slaves of some of their discomforts. Further into his stay, Lewis demands that the use of the cart-whip be diminished, an instrument used as a means of punishment and control over the slaves. In this way, Lewis resists the expected conduct of the slaveowner; he states advice from one of his own slaves, remarking ‘he said that kindness was the only way to make good negroes and that, if that failed, flogging would never succeed’ (p. 165). In considering an opinion from one of his ‘inferiors’, Lewis attempts to distinguish himself from the nature of many atrocious slaveowners in history that sought to silence and oppress the people they ruled. However, despite resistance on Lewis’s part to inflict violence on his ‘workers’, this act of resistance is still fraught with contradiction. Although his refusal to inflict ‘any punishment’ on a slave ‘however great the offence might be’ (p.196) is deemed a humane gesture, it remains an inherently contradictory one as he still uses his white privilege to enslave other humans against their will.

Regardless of Lewis’s repeated attempts to resist the concept of slavery and the position of slave owner, his Utopian vision is ultimately demonstrated to be little more than a delusion built by the author in an attempt to free himself of his torment and guilt in participating in the horrific trade of human lives. Lewis’s Utopian vision is undermined throughout by his devotion in recording incidents of slave revolts. One such account details the rebellion of a ‘black servant girl’ who ‘stood by the bed to see her master drink the poison’ (p. 179). These accounts of rebellion against white oppressor figures, although only briefly mentioned in Matthew Lewis’s Journal of a West India Proprietor, clearly demonstrate the horrific sufferings of the victims at the very heart of the transatlantic slave trade.

References
Featured Image- Cover Image taken from HardPress Publishing’s 2012 edition of Matthew Lewis’s Journal of a West India Proprietor.

1. Carl Plasa, Slaves to Sweetness: British and Caribbean Literatures of Sugar (Liverpool: Liverpool University Press, 2009) p. 54

2. Matthew G. Lewis, Journal of a West India Proprietor (New York: Cosimo Classics, 2008) p. 61. All further references to Lewis’s text are to this edition and will be given parenthetically.

3. Maureen Hankin, ‘Matthew Lewis’s Journal of a West India Proprietor: Surveillance and Space on the Plantation’, Nineteenth-Century Contexts, 24 (2002), 139-150 (p. 141)

Written by Ashleigh Edwards.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

Alienating the Foreign ‘Other’ in Patrick Hamilton’s The Slaves of Solitude

‘And what right, pray, had a German woman, a German Miss – at such stage of international proceedings, in the fourth year of a bitter warfare between the two nations – to allude, in such a way, to an English woman – an English woman on her own soil?’
-(Patrick Hamilton, The Slaves of Solitude, p.131)

Throughout literature created during the time of the London Blitz, a continual preoccupation with foreignness is displayed. More specifically, foreignness is continually represented as a threat to English nationalism and security. This is clearly demonstrated in Hamilton’s Slaves of Solitude in which Miss Roach, threatened by the German national Vicki Kugelmann, persistently attempts to isolate her from British society. On first encountering Vicki, Miss Roach declares ‘The German girl’ (p.49) as ‘quiet, cultivated, and intelligent, and because isolated in the town (for different reasons but in much the same way as herself) admirably cut out as a friend’ (p. 49).1 Despite her clear approval of Vicki’s personality, this appears to be entirely quantified by Miss Roach’s instant demarcating of her as ‘Other’; Vicki, ‘the German girl’, finds herself immediately alienated from British culture. Further, in Miss Roach’s allusion to Vicki as a ‘girl’, Hamilton creates a power imbalance through the suggestion of Vicki as younger and therefore inferior to the matronly titled ‘Miss Roach’. Separated from British society through her German nationality, Vicki is ultimately isolated; her foreignness as a German national is determined to be a difficulty that results in her exclusion from British society.

This societal exclusion is further heightened due to Vicki Kugelmann’s rumoured connections with Nazi Germany. It is these rumours that Miss Roach attempts to exploit; in her repeated efforts to gain Vicki’s verbal approval of the Nazi regime, Miss Roach tries to use Vicki’s foreignness as a weapon to further alienate her from society. These attempts appear to be successful; after describing the fraught political situation as ‘a very complicated world…. A very complicated situation altogether’ (p. 195), Vicki finds herself instantly set upon by Miss Roach who fiercely demands:

‘Does being cosmopolitan in outlook… mean that you think things are so complicated that you support the Nazis in all the murder and filth and torture they’ve been spreading over Europe, and still are?’ (p. 197).

As a result of this, Miss Roach instantly seeks to alienate Vicki as a Nazi supporter who keenly approves of the ‘murder, filth and torture’ (p. 197). Associated in this manner with the extreme political principles of the foreign enemy, Vicki finds herself the victim of intense suspicion and societal isolation. Despite attempts by figures such as Mr Thwaite to allay suspicions surrounding Vicki, these prove entirely ineffectual; rather, such defence results in Vicki becoming increasingly more defined by her German heritage. During one such conversation with Miss Roach, Thwaite’s declares:

‘”There’s no need,” said Mr. Thwaites, “to insult a German woman in her own-” Mr. Thwaites stopped himself just in time. He had, in his confusion of mind, been going to say “in her own country”. But this, although it sounded so good on the surface, wouldn’t do. In her own country was exactly where the German woman was not. (p. 198)

In his attempts to correct Miss Roach, Mr. Thwaites ultimately finds himself unwillingly reiterating the supposed problem of Vicki’s nationality. Although accepted by some members of the English society in which Vicki resides, the error made by Mr. Thwaites  regarding her home country acts as a continual reminder to the reader that Vicki is unable to escape her position as a foreign ‘Other’. Hamilton, through the competing of Miss Roach and Vicki for the affections of Lieutenant Pike, further accentuates the conflict of Vicki’s position in British society. Miss Roach, believing Vicki to be her love rival, finds herself musing over ‘the German girls’ intentions:

And what right, pray, had a German woman, a German Miss – at such stage of international proceedings, in the fourth year of a bitter warfare between the two nations – to allude, in such a way, to an English woman – an English woman on her own soil? (p. 131)

Clearly, Hamilton creates a situation that sharply mirrors the external war taking place between the two warring factions. Miss Roach, identified in the latter quote as a representative of British nationalist, finds herself in perpetual conflict with German ‘invader’, Vicki. Standing on her ‘own soil’ (p.131), it becomes apparent that Miss Roach believes herself to have the upper hand; as a British woman in her own home country, she believes herself to have a clear advantage over the ostracised foreignness that Vicki symbolises. This contrast between the local battle of two opposing women fighting for a lovers affection with the wider social context of horrific war serves to remind the reader that the war is ever present; even when the conflict cannot literally be seen, it remains underlying at all times.

In this way, it becomes apparent Vicki is a figure who is denounced as ‘Other’ to the British nationality embodied by both Miss Roach and the society in which Vicki finds herself living. In doing so, Hamilton explores the discrepancy in nationalities which ultimately leads to conflict and alienation of foreign nationals as figures of suspicion and threat. Thus, in Slaves of Solitude foreignness is clearly examined through the contrast between Britishness, the cultural norm, and foreign nationalities that are presented as ‘Other’ and threatening. In doing so, the comparison of foreignness highlights the direct and subtle points of difference between individual characters which are determined by one’s nationality.

References
Featured Image:
 Front cover of Abacus’s 2017 edition of Patrick Hamilton, The Slaves of Solitude. 

1. Patrick Hamilton, The Slaves of Solitude (Cardinal: Sphere Books, 1991). All further references to Hamilton’s text are to this edition and will be presented parenthetically.

For Further Reading on Slaves of Solitude, see:

  • Bernard Bergonzi, Wartime and Aftermath: English Literature and its Background 1939- 1960 (Oxford: Oxford University Press, 1993).
  • Sean French, Patrick Hamilton: A Life (London: Faber and Faber, 1993)
  • Kristine Miller, A British Literature of the Blitz: Fighting the People’s War (New York: Palgrave, 2009)

Written by Imogen Barker.
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.

Racism in Eudora Welty’s American Short Story Where Is the Voice Coming From?

In the short story Where Is the Voice Coming From?, Eudora Welty writes from the perspective of a white, underprivileged and jealous man. Driven by feelings of hatred and frustration, the narrator recounts his murder of his black neighbour. Based on the true event of Medgar Evers in Mississippi in 1963, Welty exemplifies the racially fuelled conflicts that she witnessed throughout her lifetime in the American South; this is furthered through the basing of her fiction town, Thermopylae, on the capital Jackson. By basing her text on a true event, the author prompts the reader to question the fraught racial bias prevalent in American society by highlighting the horrific treatment of the black community. Narrated by the killer, Welty gives an insight into his motivations behind the murder; in doing so, she allows the reader to experience some level of sympathy for the character. As William Murray expounds, Welty avoids a straightforward assault on the people of Mississippi […] instead of a simple vilification of individuals, she delivers depictions of injustice that illustrate the complicity of the southern environment as a whole.’1 Rather than focusing on individual prejudice Welty, as Murray states, allows readers to place blame on the social systems for racial violence.

Welty demonstrates how the racial tensions in society incite hatred on both an individual and personal level. Her murderous white character believes that he commits his crime for personal reasons, refusing to accept that he was manipulated into possessing a discriminatory doctrine by the larger system that he is adhering to. The narrator repeatedly says ‘I done what I done for my own pure-D satisfaction’, exposing his naivety and passivity as he abides by the racist system in place; he fails to realise or admit that he did not act solely out of personal choice.2 The character epitomises the superiority that white men felt entitled to in the Southern state; he feels cheated by his black neighbour and is drawn to act on his jealousy. Although the character appears to believe that he acts on his own accord, this hatred is in fact sparked by a belief in white supremacy, a sense of entitlement enforced by society. His victim, Roland Summers, leads a desirable lifestyle which remains unattainable for our narrator despite his position as a white American citizen.

Welty uses the short story style to provide a  glimpse into the white perspective, as well as the hatred that aroused by the community and the media. At the beginning of the story, whilst viewing Roland Summers’ face on the television, the narrator says to his wife ‘“You don’t have to set and look at a black n*gger face no longer than you want to, or listen to what you don’t want to hear. It’s still a free country”’ (p. 396). Immediately, the narrator  illustrates his sense of superiority; he believes that he and his wife should not have to be subjected to viewing a black man on their TV screen. He goes on to state ‘I reckon that’s how I give myself the idea’ (p. 396). Although recognising that his crime was initially provoked by the media, he continues to adamantly declare that he formulated the idea himself. The attack, the narrator demands, is a personal attack.

Although the narrator is adamant that he acted alone, succeeding in this way to carry out his own sense of justice, it may be argued that he does feel a sense of remorse for his crime. Although the narrator continues to deny this remorse, Daniel Wood suggests that it is in the dropping of the murder weapon at the scene that implies a feeling of guilt.3 Despite his apparent pride and sense of achievement as he recounts the murder, this sense of guilt and remorse is made apparent through his continual attempts to justify his actions. Welty furthers this idea of the murderer’s remorse, through the format of the short story. The text acts as a recounted narration, and therefore a confession by the criminal. He also states that ‘I reckon you have to tell somebody’ (p. 399), insinuating that he felt burdened by his crime and unable to live with himself, without confessing. This is illustrated by Welty’s attempt to explain the murder by choosing not to demonise the murderer, but rather portray him to an extent as a victim of societal manipulation. Essentially the narrator is little more than a product of society, who fails to recognise societies control over himself. Welty therefore allows us to sympathise with her villain; this is particularly shown at the end of the story which concludes: ‘I set in my chair, with nobody home but me, and I start to play, and sing a-Down. And sing a-down, down, down, down. Sing a down, down, down, down. Down’ (p. 401). Welty succeeds in humanising her narrator by the end of the text, engaging the reader with a sense of responsibility for the racism that provoked the attack. In this way, Welty demonstrates that the racial tensions that existed require a shared responsibility by all members of society. As the narrator himself declares, ‘“At least I kept some dern teen-ager from North Thermopylae getting there and doing it first”’. In this, the narrator attempts to justify his actions by suggesting that the murder would have been committed with or without his involvement.

References
Featured Image-
 Portrait of Medgar Evers, taken in 1958 by Francis H. Mitchell. Associated Press/Ebony Collection.

1. William Murray. ‘Learning to Listen: The Way a Society Speaks in Eudora Welty’s “Where Is the Voice Coming From?” and “The Demonstrators”, Eudora Welty Review (8), 2016, p. 109.

2. Eudora Welty, ‘Where Is the Voice Coming From?’ in The Oxford Book of American Short Stories, ed. by Joyce Carol Oates (1974; New York: Oxford University Press, 2012), pp. 395-401 (p. 397) All other references are to this edition and are given parenthetically.

3. Daniel Wood, ‘At a Loss for Words: Subtext, Silence, and Sympathy in ‘Where Is the Voice Coming from?’, Eudora Welty Review (3), 2011, pp. 110-111.

Written by Amy Fretwell
© The Literature Blog, 2018. All Rights Reserved.